Сегодня мы познакомимся с интересными местами автономной области на севере Италии - Зюдтироль или Трентино — Альто-Адидже.
Здесь в церквях Смерть устраивает пляски, а виды кладбищ отсылают к австрийскому прошлому местности.
Эпицентрами распространения плясок смерти в XV в. были Франция и Германия, но образцы жанра документированы также в Испании, Англии и многих других странах Европы. Что касается Апеннинского полуострова, то здесь пляски смерти получили меньшее распространение. Все итальянские образцы жанра достаточно поздние (конец XV – начало XVI вв.: речь идет об отголосках средневековой традиции в эпоху, когда, cтрого говоря, Средневековье уже закончилось) и носят ярко выраженный заимствованный характер (но существует и исконно итальянский смежный жанр триумфов смерти); интересно также, что визуальные изображения количественно преобладают над текстами. Большинство итальянских плясок локализованы в северных областях (современные Пьемонт, Ломбардия, Трентино); пьемонтские образцы жанра восходят к французской традиции, а ломбардские и трентинские, как правило, ориентируются на германские образцы.
На южном фасаде римско-католической церкви Святого Вигилия (La Chiesa di San Vigilio), покровителя региона Трентино, расположенной в итальянском городе Пинцоло (Pinzolo), изображена фреска "Пляска смерти" (La Danza Macabra), символизирующая бренность человеческого бытия.
На фреске изображена длинная процессия людей, состоящая из 18 пар, схваченных скелетами - представителями загробного мира. В частности, здесь можно увидеть священника и кардинала, епископа и монаха, богатого и бедняка, старика и ребенка, короля и купца, врача и воина. Социальные различия символизируют равенство всех людей перед роковым исходом, а образ танцующих скелетов - неотвратимость судьбы.
Фреска "Пляска смерти" была создана в 1539 году. Изображенные на ней скелеты будто бы танцуют, сопровождая своих жертв в могилу. Эмоциональные позы выходцев с того света контрастируют с покорным положением мирян и духовенства. Замыкает процессию образ вооруженной луком Смерти, которая скачет на лошади в поисках новых жертв.
Автор фресок — странствующий художник Симоне Баскенис (ок. 1495 – 1555). Текст пляски анонимен и написан на итальянском языке того периода, с рядом северных региональных характеристик (например, falze ‘коса, серп’ вместо falce, или форма конъюнктива entri – 3 л. ед.ч. в значении 3 л. мн.ч.). Текст довольно длинный, но здесь нам будет достаточно привести вступительный монолог Смерти:
Io sont la Morte che porto corona,
Sonte signora de ognia persona,
Et cossì son fiera forte et dura
Che trapaso le porte et ultra le mura.
Et son quela che fa tremare el mondo,
Revolgendo mia falze atondo atondo.
O vero l’archo, col mio strale
Sapienza, beleza, forteza niente vale,
Non è Signor, madona né vassallo –
Bisogna che lor entri in questo ballo.
Mia figura, o peccator contemplerai:
Simile a mi tu vegnirai.
No offendere a Dio per tal sorte
Che al transire no temi la Morte,
Ché più oltre no me impazo in be’ né male
Ché l’anima lasso al judicio eternale,
E come tu averai lavorato
Cossì bene sarai pagato.
Мне имя Смерть, и я ношу корону,
Для всех людей я создала законы,
Я так сильна, надменна и сурова,
Что не страшны мне стены и засовы.
И я дрожать весь мир заставлю вдруг,
Своим серпом описывая круг.
Отступит доблесть пред моей стрелою,
Богатство, сила меркнут предо мною.
И господин, и дама, и вассал
Должны в свой час прийти на этот бал.
Взгляни же на меня, пока живешь:
Ты, грешник, станешь на меня похож.
Иcполнись, смертный, ты богоусердья –
Тогда ты сможешь не бояться Смерти,
Ведь не судья в делах добра и зла я –
На Страшный Суд я душу посылаю,
И как успеешь в жизни потрудиться,
Такой наградой сможешь насладиться.
(Перевод А. Звонаревой, 2008, 2016)
Именно эта Пляска смерти вдохновила барда Анджело Брандуарди на написание песни "Ballo in fa diesis minore" 1977.
В соседней с Пинцоло коммуне Каризоло мы находим почти близняшку Святого Вигилия - церковь Сан Стефано.
Крест и Распятый, помещенные в центр композиции или с краю, указывают верующим, что грех и смерть были побеждены искуплением. Такое образное напоминание о Голгофе, характерное для францисканских плясок севера Германии, обнаруживается и в Италии: в Пинцоло (1519) и Каризоло (1539).
В лесу около итальянского городка Брунико сохранилось уникальное интернациональное военное кладбище.
На кладбище в Брунико похоронено 103 русских солдата и офицера (стоит отметить, что цифры разнятся: от 140 до 123). Деревянные кресты не повторяются, ставили их русские же военнопленные. Уход за кладбищем осуществляет Женский комитет города Брунико. Их стараниями кресты постоянно обновляются, в точности повторяя те первые, такие непохожие друг на друга.
Кладбище было открыто в 1915 году, а Женский комитет во главе с женой мэра ведет свою историю с 1921 года.
Погост служит последним домом для 792 павших в Первой мировой (669 австро-венгерских солдат, 103 русских, 13 сербов и 7 румын) и 19 немецких и австрийских солдат Второй мировой войны.
Есть еврейский и мусульманский участки.
Сесто – это маленький городок, расположенный на территории Альта Пустерия — горнолыжного курорта, население городка примерно две тысяч человек.
В начале двадцатого века художник-самоучка Рудольф Штольц (1874-1960) являлся одним из самых знаменитых артистов Тироля. Его самую известную работу под названием «Танец мертвецов» мы можем посмотреть на кладбище Сесто.
Здесь в церквях Смерть устраивает пляски, а виды кладбищ отсылают к австрийскому прошлому местности.
По материалам: Travel. ruи Italianocontesti.ru
Эпицентрами распространения плясок смерти в XV в. были Франция и Германия, но образцы жанра документированы также в Испании, Англии и многих других странах Европы. Что касается Апеннинского полуострова, то здесь пляски смерти получили меньшее распространение. Все итальянские образцы жанра достаточно поздние (конец XV – начало XVI вв.: речь идет об отголосках средневековой традиции в эпоху, когда, cтрого говоря, Средневековье уже закончилось) и носят ярко выраженный заимствованный характер (но существует и исконно итальянский смежный жанр триумфов смерти); интересно также, что визуальные изображения количественно преобладают над текстами. Большинство итальянских плясок локализованы в северных областях (современные Пьемонт, Ломбардия, Трентино); пьемонтские образцы жанра восходят к французской традиции, а ломбардские и трентинские, как правило, ориентируются на германские образцы.
На южном фасаде римско-католической церкви Святого Вигилия (La Chiesa di San Vigilio), покровителя региона Трентино, расположенной в итальянском городе Пинцоло (Pinzolo), изображена фреска "Пляска смерти" (La Danza Macabra), символизирующая бренность человеческого бытия.
На фреске изображена длинная процессия людей, состоящая из 18 пар, схваченных скелетами - представителями загробного мира. В частности, здесь можно увидеть священника и кардинала, епископа и монаха, богатого и бедняка, старика и ребенка, короля и купца, врача и воина. Социальные различия символизируют равенство всех людей перед роковым исходом, а образ танцующих скелетов - неотвратимость судьбы.
Фреска "Пляска смерти" была создана в 1539 году. Изображенные на ней скелеты будто бы танцуют, сопровождая своих жертв в могилу. Эмоциональные позы выходцев с того света контрастируют с покорным положением мирян и духовенства. Замыкает процессию образ вооруженной луком Смерти, которая скачет на лошади в поисках новых жертв.
Автор фресок — странствующий художник Симоне Баскенис (ок. 1495 – 1555). Текст пляски анонимен и написан на итальянском языке того периода, с рядом северных региональных характеристик (например, falze ‘коса, серп’ вместо falce, или форма конъюнктива entri – 3 л. ед.ч. в значении 3 л. мн.ч.). Текст довольно длинный, но здесь нам будет достаточно привести вступительный монолог Смерти:
Io sont la Morte che porto corona,
Sonte signora de ognia persona,
Et cossì son fiera forte et dura
Che trapaso le porte et ultra le mura.
Et son quela che fa tremare el mondo,
Revolgendo mia falze atondo atondo.
O vero l’archo, col mio strale
Sapienza, beleza, forteza niente vale,
Non è Signor, madona né vassallo –
Bisogna che lor entri in questo ballo.
Mia figura, o peccator contemplerai:
Simile a mi tu vegnirai.
No offendere a Dio per tal sorte
Che al transire no temi la Morte,
Ché più oltre no me impazo in be’ né male
Ché l’anima lasso al judicio eternale,
E come tu averai lavorato
Cossì bene sarai pagato.
Мне имя Смерть, и я ношу корону,
Для всех людей я создала законы,
Я так сильна, надменна и сурова,
Что не страшны мне стены и засовы.
И я дрожать весь мир заставлю вдруг,
Своим серпом описывая круг.
Отступит доблесть пред моей стрелою,
Богатство, сила меркнут предо мною.
И господин, и дама, и вассал
Должны в свой час прийти на этот бал.
Взгляни же на меня, пока живешь:
Ты, грешник, станешь на меня похож.
Иcполнись, смертный, ты богоусердья –
Тогда ты сможешь не бояться Смерти,
Ведь не судья в делах добра и зла я –
На Страшный Суд я душу посылаю,
И как успеешь в жизни потрудиться,
Такой наградой сможешь насладиться.
(Перевод А. Звонаревой, 2008, 2016)
Именно эта Пляска смерти вдохновила барда Анджело Брандуарди на написание песни "Ballo in fa diesis minore" 1977.
В соседней с Пинцоло коммуне Каризоло мы находим почти близняшку Святого Вигилия - церковь Сан Стефано.
Крест и Распятый, помещенные в центр композиции или с краю, указывают верующим, что грех и смерть были побеждены искуплением. Такое образное напоминание о Голгофе, характерное для францисканских плясок севера Германии, обнаруживается и в Италии: в Пинцоло (1519) и Каризоло (1539).
Пляска смерти, Плаус
+Альбом+
Современная Пляска смерти появилась на кладбищенской стене церкви святого Ульриха совсем недавно - в 2001 году.
+Альбом+
Современная Пляска смерти появилась на кладбищенской стене церкви святого Ульриха совсем недавно - в 2001 году.
В лесу около итальянского городка Брунико сохранилось уникальное интернациональное военное кладбище.
На кладбище в Брунико похоронено 103 русских солдата и офицера (стоит отметить, что цифры разнятся: от 140 до 123). Деревянные кресты не повторяются, ставили их русские же военнопленные. Уход за кладбищем осуществляет Женский комитет города Брунико. Их стараниями кресты постоянно обновляются, в точности повторяя те первые, такие непохожие друг на друга.
Кладбище было открыто в 1915 году, а Женский комитет во главе с женой мэра ведет свою историю с 1921 года.
Погост служит последним домом для 792 павших в Первой мировой (669 австро-венгерских солдат, 103 русских, 13 сербов и 7 румын) и 19 немецких и австрийских солдат Второй мировой войны.
Есть еврейский и мусульманский участки.
Сесто – это маленький городок, расположенный на территории Альта Пустерия — горнолыжного курорта, население городка примерно две тысяч человек.
В начале двадцатого века художник-самоучка Рудольф Штольц (1874-1960) являлся одним из самых знаменитых артистов Тироля. Его самую известную работу под названием «Танец мертвецов» мы можем посмотреть на кладбище Сесто.